Валерий Вайнин - Но Змей родится снова? [Убить Змея]
– Сам-то врубился? – раздраженно проговорил Дока. – Ну так объясни, без этого… без комедии!
– Может, выручить кого, должок простить, – буркнул Вася. – Мало ли чего.
– Это я и без тебя просек, доцент.
– Во блин! Раз просек, чего яйца крутишь?
Дока чуть подумал и спросил:
– Если я Грача в землю зарою, как по-твоему, это Божье дело?
Вася кивнул с ухмылкой:
– Ну.
– Ежели так, я с Французом сквитаюсь, – пообещал Игнат. – Доволен будет, зуб даю.
Съехав с Окружной, бордовый “вольво” по Минскому шоссе помчался в сторону центра.
Глеб вошел в квартиру Даши за полчаса до назначенной встречи. Внимательно осмотревшись, он убедился, что за время его отсутствия никто сюда не проникал и новых “жучков” не оставил. Сняв куртку, Глеб отключил на всякий случай телефон.
Звонок в дверь раздался ровно в шесть. Братья Абэ, Сато и Такэру, явились оба в коричневых лайковых пальто, в коричневых костюмах и при галстуках. Одежда и выражение лиц, очевидно, должны были продемонстрировать сугубую официальность их визита. “Черта с два, ребята, – подумал Глеб – Эту игру я вам поломаю”. Впрочем, как скоро выяснилось, ломать было в общем-то нечего.
Братья чинно, с прямыми спинами, присели на стулья. Глеб демонстративно уселся на письменный стол рядом с компьютером. Таким образом, он волей-неволей смотрел на собеседников сверху вниз.
– Надеюсь, господа, – проговорил он по-японски, – вы добрались без осложнений и российские спецслужбы не причинили вам вреда.
– Мистер Грин, – по-английски произнес Сато Абэ, – давайте оставим восточный колорит, а также иронию, и не будем ходить вокруг да около. У вас, вероятно, имеются ко мне вопросы, как и у меня к вам. Не обещаю, что смогу на все вопросы ответить, однако предоставлю вам возможность их задать. Прошу вас, мистер Грин, начинайте. У нас мало времени.
– Времени всегда не хватает, мистер Абэ, – по-английски парировал Глеб (и весь дальнейший разговор шел по-английски), – и все же лучше время потерять, чем использовать себе во вред.
– Вы говорите загадками, сэр. Благодарю вас за спасение брата. С детства я заменяю ему родителей, и мы перед вами в долгу. Поэтому я здесь.
Фиолетовые глаза Глеба потемнели от гнева.
– Сато-сан, вы предложили не ходить вокруг да около, однако не сумели преодолеть эту национальную привычку. К тому же нам следует иначе расставить акценты: вы здесь потому, что вы в долгу перед собственным братом, а вовсе не передо мной. Или, по-вашему, я опять говорю загадками?
Такэру поднял на Глеба удивленный взгляд. Сато-сан побледнел, в глазах его вспыхнул гнев, но губы изобразили улыбку.
– Мой долг перед братом, мистер Грин, дело семейное. А ваш интерес к нашей семье имеет, вероятно, свои причины. Какие именно, мистер Грин?
Глеб слез со стола, прошелся по комнате и, что называется, сделал выстрел вслепую:
– Вы ошиблись в выборе друзей, мистер Абэ. И вы в дерьме по самые уши.
Такэру обеспокоенно посмотрел на брата. Сато-сан продолжал улыбаться.
– Вам виднее, сэр Майкл, – слегка поклонился он. – Не угодно ли вам меня вытащить?
Глеб едва скрыл удивление.
– За этим я вас и пригласил, – сказал он. – Не перейти ли нам к задаванию вопросов?
– О'кей, мистер Грин, – кивнул японец. – Вы сотрудник Интерпола или офицер британской разведки?
Такэру опустил глаза, губы его дрогнули в усмешке. Глеб сохранил на лице серьезность.
– Почему бы вам, мистер Абэ, не адресовать этот вопрос вашим шестеркам из ФСБ? К тому же, как меня уверяют, никакие полицейские структуры вашему братству не страшны. Не так ли?
Такэру взглянул на брата с испугом. Улыбка словно примерзла к лицу Сато Абэ.
– С вашей стороны, мистер Грин, – сказал он, – недооценивать наше братство было бы нелепым безрассудством.
– Как и переоценивать его, – парировал Глеб. – Не так уж вы всесильны, как о себе воображаете. Кстати, кто ваш босс?
На ответ, разумеется, Глеб не рассчитывал: его интересовала лишь реакция японца на подобный вопрос. Каково же было его удивление, когда Сато-сан его поправил:
– Сенатор Колмен не босс, а наставник. Могущественный и грозный наставник. Я не могу разрешить Такэру помогать вам в безумстве, мистер Грин.
Пораженный Такэру пролепетал:
– Что это значит, Сато?
Старший брат не обратил на него внимания, он следил исподлобья за расхаживающим по комнате Глебом.
Пораженный не менее Такэру, Глеб остановился у окна и повернулся к братьям спиной, скрывая свои чувства.
– Сато-сан, – произнес он небрежно, – какое животное вам нравится более других?
Улыбка наконец исчезла с лица японца, глаза его сверкнули.
– Кондор, – ответил он со сдерживаемой страстью, – свободная гордая птица. Вы и об этом знаете, мистер Грин.
Глеб резко обернулся в его сторону, и взгляды их скрестились.
– Ну и влип же ты, кондор, – тихо проговорил Глеб. – И как тебя угораздило?
Губы японца вновь улыбались.
– Я совершил сразу две ошибки, – сказал он. – Однажды попросил у сенатора финансовой помощи и, чтобы подкрепить просьбу, продемонстрировал ему свои способности, о которых не ведал никто, даже мой младший брат.
Такэру словно одеревенел. Глеб криво усмехнулся:
– И с тех пор вы с сенатором такие друзья, водой не разольешь?
– О да! – усмехнулся в ответ Сато. – Мы дружим столь крепко, что никакой Интерпол нас не разлучит.
После гнетущего молчания Глеб осторожно полюбопытствовал:
– Зачем вы собираете таланты? Какой вам от них прок?
Японец чуть приподнял бровь.
– Таланты – лучшие проводники и распространители нашей идеологии. Но не в этом главное, мистер Грин. Шестнадцать очень талантливых людей создают необычайно сильное пси-поле. Когда включается Большая Пирамида, эти шестнадцать избранников…
– …образуют первое “кольцо Змея”, – мрачно продолжил Глеб.
– О, мистер Грин! Вам и об этом известно… Первое кольцо располагается над вторым, которое, кстати, состоит из руководства мировых спецслужб. Всего тридцать два человека. А в третье кольцо входят главари криминальных группировок – шестьдесят четыре мерзавца. О дальнейшем удвоении распространяться не стоит, но смею вас уверить, мистер Грин, что Большая Пирамида практически несокрушима.
– Едва ли она полностью укомплектована, – предположил Глеб.
– Не важно, – возразил Сато. – Она и сейчас способна подавить любое спонтанное сопротивление. Оставьте нас в покое, мистер Грин. Такэру помочь вам не сможет, а вы на него навлечете беду.
С этими словами Сато встал со стула, и брат последовал его примеру.
Как бы между прочим Глеб осведомился:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Валерий Вайнин - Но Змей родится снова? [Убить Змея], относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


